Глава 3. День первый
читать дальше
2 апреля 1996 г.
Вашингтон. Сиэтл.
9-14.утро.Четверг.
- Н-да, дружище Крейг, - пробормотал я, глядя на своё лицо в зеркале над раковиной в ванной, - твой день сегодня снова не задался.
Во всяком случае, начало дня не сулило ничего хорошего. Да и чего можно ожидать от жизни, если уже с утра, в результате всевозможных мелких дурацких мелочей, опаздываешь на службу?
Нет таких людей, кому бы нравилось получать взбучки от начальства, а уж агенту ФБР Уилмору, тем более, не очень-то хотелось нарываться на неприятности в виде дисциплинарного взыскания …
Разногласия с женой привели к тому, что она уехала, забрав Бетти – малышку Элизабет, любимую дочурку. Пригрозив разводом. Это кого угодно выбьет из колеи!
… За последнее время он так опаздывал уже не в первый раз, а это очень серьёзно может отразиться на сумме его жалования, которая, в результате, значительно уменьшится. Учитывая, что с этих денег, ежемесячно, выплачивается определённая сумма, которую Барбара затребовала с него, уехав с дочкой к своим родителям – перспектива не вдохновляла. Начальство душевные переживания служащих мало волнуют. Служащие должны быть на службе, и во время.
И утро, как по заказу недругов города Сиэтла, выдалось серым, пасмурным. А на асфальте и в воздухе ещё ощущался недавно прекратившийся, ливший всю ночь, дождь.
2 апреля 1996 г.
Вашингтон. Сиэтл.
Штаб-квартира ФБР
Четверг.
Я вошёл в здание Регионального отделения ФБР. Направляясь к двери своего отдела, размышляя, что хорошо, если б шефа не было на месте. Тогда можно спокойно изобразить «напряжённую» работу с утра пораньше. Если конечно, «дружище» Кук не заложит.
«Куда, как плохо, если «Старик» меня уже зачем-нибудь разыскивал», - подумал я, приоткрывая дверь в отдел. Я попытался было быстро прошмыгнуть в свой кабинет, дверь которого находилась всего в каких-то трёх шагах от входа, но - не судьба! Как нарочно, в коридоре появился его сослуживец, агент Кук с кружкой кофе в руках. Однако, судя по некоторым признакам, босс был уже у себя.
- О, агент Уилмор! – вместо приветствия, нарочито громко обратился ко мне Кук.
«Я смотрю, коллега, ты уже работаешь на износ! Кофе пил – на работе был!» - подумал я, с изрядной долей язвительности, но вслух ответил:
- О, агент Кук! – вместо приветствия, скрывая беспокойство от предстоящего «разговора» с шефом.
- Ты выбрал отличный день для опоздания, - заметил шутливо-зловещим голосом Кук, и в язвительной интонации явно проскальзывала издёвка.
- А что такое? В чём дело? – осведомился я, предчувствуя надвигающуюся грозу на свою голову.
- Там какая-то «шишка» из Вашингтона, - ответил Кук.- Я не знаю, в чём дело, но, кажется, что-то серьёзное.
- Шанкс обо мне спрашивал? И что говорил? – спросил я, не скрывая обеспокоенность в голосе.
- Успокойся, приятель, а то у тебя слишком виноватый вид, – успокоил Кук в своей манере злого клоуна.
- Ну да, конечно, он, наверное, приехал проверять, не тянем - ли мы из конторы скрепки.- Я попытался пошутить, но это у меня получилось неубедительно.
- Ну-ну, – покивал Кук и скрылся в своём кабинете.
Я пулей влетел в свой кабинет и быстро стал просматривать дела, если здесь «большая шишка», то «старик» Шанкс наверняка потребует отчёт по делам, а в них «конь не валялся». Не успел я открыть досье, как зазвонил телефон внутренней связи.
- Агент Уилмор,- заскрипел мне в ухо из телефонной трубки знакомый голос босса Шанкса, – зайдите ко мне в кабинет.
Ну что ж, перед смертью не надышишься, – и я отправился, как я думал, получать разнос от шефа. По-пути я заглянул в кабинет Кука, тот работал с какими-то бумагами.
- Что, Шанкс сердится? – снова осведомился я.- И что это за «шишка» из столицы?
- Старик с утра не улыбнулся, а это никогда не было хорошей приметой, – констатировал Кук. – А «гостя», кажется, зовут Скиннер… Да, точно, зам. директора ФБР Скиннер.
Я, в глубине души, надеялся услышать что-нибудь ободряющее, типа «не дрейфь, приятель, всё обойдётся, как всегда». Но ничего оптимистичного Кук мне не сказал.
И я поплёлся к боссу, в предвкушении гигантской взбучки.
Проследовав через конференц-зал, я остановился у чёрной деревянной двери, на которой красовалась табличка: «Армистед Дж. Шанкс». Конференц-зал, конечно, громко сказано – это была просто большая комната с длинным столом, дюжиной стульев и доской для обсуждения оперативных мероприятий и проведения совещаний. Из обстановки в конференц-зале ещё находились два шкафа. Один - для хранения инвентаря, другой, с выдвижными ящиками - для папок с текущими делами, а слева у стены стоял напольный вентилятор. Справа, от двери босса, стояла микроволновка и аппарат для приготовления кофе. Всё это я - Крейг Уилмор, видел ежедневно, порой по нескольку раз за день. Но в такие моменты как этот безликое официальное помещение офиса ФБР, окна в котором, к тому же, прикрывали жалюзи, создавая сумрак даже в дневное время, действовало особенно угнетающе. Глубоко вдохнув, я отворил дверь и шагнул в «клетку с тиграми».
В кабинете за своим столом располагался Шанкс. Слева, около стола босса сидел лысый белый мужчина в очках. На вид «гостю» можно было дать около пятидесяти лет.
Видимо, это и есть – «вашингтонская шишка», хотя мужчина, по-крайней мере, в этот момент, совсем не походил на строгого начальствующего ревизора. Мужчина был чем-то очень встревожен. И причина этого - уж явно не опоздания на службу какого-то там специального агента Уилмора. Однако, зачем же меня позвали-то?
- Входи, - проскрипел своим стариковским голосом Шанкс.- Это зам. директора Уолтер Скиннер, - представил он незнакомца и кивнул мне на свободное кресло. – Присаживайся.
Я пожал руку Скиннеру и сел. По голосу босса стало понятно, что меня вызвали не для нагоняя, но похоже, дело куда серьёзнее.
- Пропали два моих агента Дана Скали и Фокс Малдер, – заговорил Скиннер.- От них ничего не слышно уже три дня. Скиннер протянул мне папку, внутри которой находились только копии личных дел и фотографии пропавших агентов.
«Ясно, - подумал я. – Дело по розыску этой парочки очевидно сейчас «подарят» мне. Иначе, зачем бы меня сюда пригласили?» В такие праздники, как Рождество, Пасха, День благодарения хочется хоть немного побыть с дочкой, которую и так уже давно не видел, а тут – новое расследование".
- Над чем они работали? – поинтересовался я у Скиннера.
- Я точно не знаю, не уверен… но, …судя по бумагам, они отправились в Эверет, штат Вашингтон. Скиннер достал откуда-то из своего кейса командировочный лист и протянул документ мне.
«Здорово, - отметил я про себя,- начальник не в курсе дела, которое расследовали его подчиненные… Попробовал бы я так работать! …хотя, если они расследовали дело связанное с чем-то серьёзным, с национальной безопасностью, например, то этот Скиннер, вполне, может мне и не сообщить, чем занимались его сотрудники».
- Эти агенты, насколько я могу судить, могли действовать с высокой степенью самостоятельности, в связи с характером выполняемой ими работы, - пояснил Шанкс.
- Где вы их видели в последний раз? – спросил я, вновь обращаясь к Скиннеру.
- В моём офисе, в Вашингтоне, перед тем, как они уехали, – ответил тот.
- Раньше они вот так пропадали? – задал я очередной вопрос, так словно речь шла не о двух людях, а о паре ботинок.
Помедлив какое-то мгновение с ответом зам директора ФБР ответил:
- Нет, вот так…никогда…
Какие-то странные нотки, прозвучавшие в голосе зам. директора и длинные паузы указывали на то, что «гость» очень многого не договаривает, но чего именно? Он явно искренне переживает из-за исчезновения своих подчинённых, но информацию из этого господина, похоже, не так-то просто «извлечь».
- У вас есть номера их сотовых телефонов?- спросил я его снова.
- Вы найдёте их в досье, - ответил Скиннер, немного нервничая, - но они не отвечают.
- Может, у них роман? – задал я каверзный вопрос.- Или, может, у них был роман в прошлом? Вопрос, конечно, может показаться несколько бестактным, но когда речь идёт о том, куда могли деваться два человека, при том, что один из них мужчина, другой женщина, не стоит исключать и такую возможность: голубки где-нибудь тихо друг другу воркуют, а в это время ничего не подозревающие сослуживцы сбиваются с ног в их поисках.
- Я не знаю, …не думаю что…- снова после продолжительной паузы произнёс Уолтер Скиннер, - я не допускаю такой возможности.
«Ясно,- резюмировал мысленно я, - Что, ничего не ясно! Всё страньше и страньше…»».
- А что-нибудь необычное происходило в Эверете в последнее время?- обратился я с вопросом уже к своему боссу.
- Ничего такого, о чём бы я знал. Никакой оперативной информации в госслужбы не поступало,- развёл руками Шанкс, и добавил. - Да, разошли объявления о пропаже агентов Малдера и Скали в полицейские участки, и собирайся, Скиннер, вскоре присоединится к тебе.
- Что мне делать с текущими делами? – спросил я Шанкса. – И должен ли я ввести своего напарника в курс дела?
- Передай их Куку. Я знаю, что он занят, но это дело, как ты понимаешь, более приоритетно, - заскрипел босс, давая «ценные» указания. – А касаемо второго вопроса: поступай, как считаешь нужным. Ты знаешь политику Бюро в данном вопросе. Я бы посоветовал использовать все имеющиеся ресурсы.
Выходя из кабинета босса, я буквально столкнулся с Куком, отчего могло создаться впечатление, как будто Кук подслушивал. Скорее всего, так и было. У последнего «обострение хронического любопытства», но Куку этот грешок прощали, как и многие другие его прегрешения. Такой у него, Кука, характер. Он к кому угодно вотрётся в доверие, словом, у этого малого свой маленький талант, от которого тот получал свои маленькие, и не очень маленькие, дивиденды.
- В чём дело, приятель?!- нетерпеливо спросил Кук меня.- Ты не можешь держать всё в секрете. Ты должен рассказать мне…
«Я ему должен! – ехидно подумал я. – Вот ведь жук колорадский! Кто ещё кому и сколько должен! Как кто-то является к нам сверху – так он сразу пытается выслужиться». Но пререкаться не стал, во-первых - глупо и бесполезно, во-вторых – дела все равно Куку передавать…
- Ну, что?! – не унимался любопытный сослуживец. – Зачем нагрянуло к нам высокое начальство?
- Да, как обычно, пропавшие агенты ФБР… - полушутливо - полусерьёзно, даже, скорее с изрядной порцией иронии, ответил я. - Пропали двое агентов. Малдер и Скалли – мужчина и женщина, три дня назад… он приехал их искать, вот и всё.
- Ну-ну… - на лице Кука одновременно отразилось фальшивое сочувствие, и ехидство - по-видимому, он тоже подумал о возможном служебном романе. Вполне допустимо. Налюбопытствовавшись вдоволь, агент Кук скрылся в своём кабинете.
Вернувшись в свой кабинет, я включил компьютер и набрал знакомые буквы пароля на вход в систему – «Shiloh».
Shiloh – это название одного населённого пункта, рядом с которым произошло одно из сражений в ходе Гражданской войны, о которой я, как человек увлечённый историей, и, в частности, периодом Гражданской войны в США, знаю довольно много. Такой выбор слова для пароля мог бы показаться весьма странным. Но, учитывая мои интересы, те, что помимо Бюро - это вполне понятно и объяснимо. Ну, в самом деле, не ставить же паролем «qwerty» или день рождения.
читать дальше
2 апреля 1996 г.
Вашингтон. Сиэтл.
9-14.утро.Четверг.
- Н-да, дружище Крейг, - пробормотал я, глядя на своё лицо в зеркале над раковиной в ванной, - твой день сегодня снова не задался.
Во всяком случае, начало дня не сулило ничего хорошего. Да и чего можно ожидать от жизни, если уже с утра, в результате всевозможных мелких дурацких мелочей, опаздываешь на службу?
Нет таких людей, кому бы нравилось получать взбучки от начальства, а уж агенту ФБР Уилмору, тем более, не очень-то хотелось нарываться на неприятности в виде дисциплинарного взыскания …
Разногласия с женой привели к тому, что она уехала, забрав Бетти – малышку Элизабет, любимую дочурку. Пригрозив разводом. Это кого угодно выбьет из колеи!
… За последнее время он так опаздывал уже не в первый раз, а это очень серьёзно может отразиться на сумме его жалования, которая, в результате, значительно уменьшится. Учитывая, что с этих денег, ежемесячно, выплачивается определённая сумма, которую Барбара затребовала с него, уехав с дочкой к своим родителям – перспектива не вдохновляла. Начальство душевные переживания служащих мало волнуют. Служащие должны быть на службе, и во время.
И утро, как по заказу недругов города Сиэтла, выдалось серым, пасмурным. А на асфальте и в воздухе ещё ощущался недавно прекратившийся, ливший всю ночь, дождь.
2 апреля 1996 г.
Вашингтон. Сиэтл.
Штаб-квартира ФБР
Четверг.
Я вошёл в здание Регионального отделения ФБР. Направляясь к двери своего отдела, размышляя, что хорошо, если б шефа не было на месте. Тогда можно спокойно изобразить «напряжённую» работу с утра пораньше. Если конечно, «дружище» Кук не заложит.
«Куда, как плохо, если «Старик» меня уже зачем-нибудь разыскивал», - подумал я, приоткрывая дверь в отдел. Я попытался было быстро прошмыгнуть в свой кабинет, дверь которого находилась всего в каких-то трёх шагах от входа, но - не судьба! Как нарочно, в коридоре появился его сослуживец, агент Кук с кружкой кофе в руках. Однако, судя по некоторым признакам, босс был уже у себя.
- О, агент Уилмор! – вместо приветствия, нарочито громко обратился ко мне Кук.
«Я смотрю, коллега, ты уже работаешь на износ! Кофе пил – на работе был!» - подумал я, с изрядной долей язвительности, но вслух ответил:
- О, агент Кук! – вместо приветствия, скрывая беспокойство от предстоящего «разговора» с шефом.
- Ты выбрал отличный день для опоздания, - заметил шутливо-зловещим голосом Кук, и в язвительной интонации явно проскальзывала издёвка.
- А что такое? В чём дело? – осведомился я, предчувствуя надвигающуюся грозу на свою голову.
- Там какая-то «шишка» из Вашингтона, - ответил Кук.- Я не знаю, в чём дело, но, кажется, что-то серьёзное.
- Шанкс обо мне спрашивал? И что говорил? – спросил я, не скрывая обеспокоенность в голосе.
- Успокойся, приятель, а то у тебя слишком виноватый вид, – успокоил Кук в своей манере злого клоуна.
- Ну да, конечно, он, наверное, приехал проверять, не тянем - ли мы из конторы скрепки.- Я попытался пошутить, но это у меня получилось неубедительно.
- Ну-ну, – покивал Кук и скрылся в своём кабинете.
Я пулей влетел в свой кабинет и быстро стал просматривать дела, если здесь «большая шишка», то «старик» Шанкс наверняка потребует отчёт по делам, а в них «конь не валялся». Не успел я открыть досье, как зазвонил телефон внутренней связи.
- Агент Уилмор,- заскрипел мне в ухо из телефонной трубки знакомый голос босса Шанкса, – зайдите ко мне в кабинет.
Ну что ж, перед смертью не надышишься, – и я отправился, как я думал, получать разнос от шефа. По-пути я заглянул в кабинет Кука, тот работал с какими-то бумагами.
- Что, Шанкс сердится? – снова осведомился я.- И что это за «шишка» из столицы?
- Старик с утра не улыбнулся, а это никогда не было хорошей приметой, – констатировал Кук. – А «гостя», кажется, зовут Скиннер… Да, точно, зам. директора ФБР Скиннер.
Я, в глубине души, надеялся услышать что-нибудь ободряющее, типа «не дрейфь, приятель, всё обойдётся, как всегда». Но ничего оптимистичного Кук мне не сказал.
И я поплёлся к боссу, в предвкушении гигантской взбучки.
Проследовав через конференц-зал, я остановился у чёрной деревянной двери, на которой красовалась табличка: «Армистед Дж. Шанкс». Конференц-зал, конечно, громко сказано – это была просто большая комната с длинным столом, дюжиной стульев и доской для обсуждения оперативных мероприятий и проведения совещаний. Из обстановки в конференц-зале ещё находились два шкафа. Один - для хранения инвентаря, другой, с выдвижными ящиками - для папок с текущими делами, а слева у стены стоял напольный вентилятор. Справа, от двери босса, стояла микроволновка и аппарат для приготовления кофе. Всё это я - Крейг Уилмор, видел ежедневно, порой по нескольку раз за день. Но в такие моменты как этот безликое официальное помещение офиса ФБР, окна в котором, к тому же, прикрывали жалюзи, создавая сумрак даже в дневное время, действовало особенно угнетающе. Глубоко вдохнув, я отворил дверь и шагнул в «клетку с тиграми».
В кабинете за своим столом располагался Шанкс. Слева, около стола босса сидел лысый белый мужчина в очках. На вид «гостю» можно было дать около пятидесяти лет.
Видимо, это и есть – «вашингтонская шишка», хотя мужчина, по-крайней мере, в этот момент, совсем не походил на строгого начальствующего ревизора. Мужчина был чем-то очень встревожен. И причина этого - уж явно не опоздания на службу какого-то там специального агента Уилмора. Однако, зачем же меня позвали-то?
- Входи, - проскрипел своим стариковским голосом Шанкс.- Это зам. директора Уолтер Скиннер, - представил он незнакомца и кивнул мне на свободное кресло. – Присаживайся.
Я пожал руку Скиннеру и сел. По голосу босса стало понятно, что меня вызвали не для нагоняя, но похоже, дело куда серьёзнее.
- Пропали два моих агента Дана Скали и Фокс Малдер, – заговорил Скиннер.- От них ничего не слышно уже три дня. Скиннер протянул мне папку, внутри которой находились только копии личных дел и фотографии пропавших агентов.
«Ясно, - подумал я. – Дело по розыску этой парочки очевидно сейчас «подарят» мне. Иначе, зачем бы меня сюда пригласили?» В такие праздники, как Рождество, Пасха, День благодарения хочется хоть немного побыть с дочкой, которую и так уже давно не видел, а тут – новое расследование".
- Над чем они работали? – поинтересовался я у Скиннера.
- Я точно не знаю, не уверен… но, …судя по бумагам, они отправились в Эверет, штат Вашингтон. Скиннер достал откуда-то из своего кейса командировочный лист и протянул документ мне.
«Здорово, - отметил я про себя,- начальник не в курсе дела, которое расследовали его подчиненные… Попробовал бы я так работать! …хотя, если они расследовали дело связанное с чем-то серьёзным, с национальной безопасностью, например, то этот Скиннер, вполне, может мне и не сообщить, чем занимались его сотрудники».
- Эти агенты, насколько я могу судить, могли действовать с высокой степенью самостоятельности, в связи с характером выполняемой ими работы, - пояснил Шанкс.
- Где вы их видели в последний раз? – спросил я, вновь обращаясь к Скиннеру.
- В моём офисе, в Вашингтоне, перед тем, как они уехали, – ответил тот.
- Раньше они вот так пропадали? – задал я очередной вопрос, так словно речь шла не о двух людях, а о паре ботинок.
Помедлив какое-то мгновение с ответом зам директора ФБР ответил:
- Нет, вот так…никогда…
Какие-то странные нотки, прозвучавшие в голосе зам. директора и длинные паузы указывали на то, что «гость» очень многого не договаривает, но чего именно? Он явно искренне переживает из-за исчезновения своих подчинённых, но информацию из этого господина, похоже, не так-то просто «извлечь».
- У вас есть номера их сотовых телефонов?- спросил я его снова.
- Вы найдёте их в досье, - ответил Скиннер, немного нервничая, - но они не отвечают.
- Может, у них роман? – задал я каверзный вопрос.- Или, может, у них был роман в прошлом? Вопрос, конечно, может показаться несколько бестактным, но когда речь идёт о том, куда могли деваться два человека, при том, что один из них мужчина, другой женщина, не стоит исключать и такую возможность: голубки где-нибудь тихо друг другу воркуют, а в это время ничего не подозревающие сослуживцы сбиваются с ног в их поисках.
- Я не знаю, …не думаю что…- снова после продолжительной паузы произнёс Уолтер Скиннер, - я не допускаю такой возможности.
«Ясно,- резюмировал мысленно я, - Что, ничего не ясно! Всё страньше и страньше…»».
- А что-нибудь необычное происходило в Эверете в последнее время?- обратился я с вопросом уже к своему боссу.
- Ничего такого, о чём бы я знал. Никакой оперативной информации в госслужбы не поступало,- развёл руками Шанкс, и добавил. - Да, разошли объявления о пропаже агентов Малдера и Скали в полицейские участки, и собирайся, Скиннер, вскоре присоединится к тебе.
- Что мне делать с текущими делами? – спросил я Шанкса. – И должен ли я ввести своего напарника в курс дела?
- Передай их Куку. Я знаю, что он занят, но это дело, как ты понимаешь, более приоритетно, - заскрипел босс, давая «ценные» указания. – А касаемо второго вопроса: поступай, как считаешь нужным. Ты знаешь политику Бюро в данном вопросе. Я бы посоветовал использовать все имеющиеся ресурсы.
Выходя из кабинета босса, я буквально столкнулся с Куком, отчего могло создаться впечатление, как будто Кук подслушивал. Скорее всего, так и было. У последнего «обострение хронического любопытства», но Куку этот грешок прощали, как и многие другие его прегрешения. Такой у него, Кука, характер. Он к кому угодно вотрётся в доверие, словом, у этого малого свой маленький талант, от которого тот получал свои маленькие, и не очень маленькие, дивиденды.
- В чём дело, приятель?!- нетерпеливо спросил Кук меня.- Ты не можешь держать всё в секрете. Ты должен рассказать мне…
«Я ему должен! – ехидно подумал я. – Вот ведь жук колорадский! Кто ещё кому и сколько должен! Как кто-то является к нам сверху – так он сразу пытается выслужиться». Но пререкаться не стал, во-первых - глупо и бесполезно, во-вторых – дела все равно Куку передавать…
- Ну, что?! – не унимался любопытный сослуживец. – Зачем нагрянуло к нам высокое начальство?
- Да, как обычно, пропавшие агенты ФБР… - полушутливо - полусерьёзно, даже, скорее с изрядной порцией иронии, ответил я. - Пропали двое агентов. Малдер и Скалли – мужчина и женщина, три дня назад… он приехал их искать, вот и всё.
- Ну-ну… - на лице Кука одновременно отразилось фальшивое сочувствие, и ехидство - по-видимому, он тоже подумал о возможном служебном романе. Вполне допустимо. Налюбопытствовавшись вдоволь, агент Кук скрылся в своём кабинете.
Вернувшись в свой кабинет, я включил компьютер и набрал знакомые буквы пароля на вход в систему – «Shiloh».
Shiloh – это название одного населённого пункта, рядом с которым произошло одно из сражений в ходе Гражданской войны, о которой я, как человек увлечённый историей, и, в частности, периодом Гражданской войны в США, знаю довольно много. Такой выбор слова для пароля мог бы показаться весьма странным. Но, учитывая мои интересы, те, что помимо Бюро - это вполне понятно и объяснимо. Ну, в самом деле, не ставить же паролем «qwerty» или день рождения.