19:07 

Меня зовут Макгайвер: Задания с сюрпризами. Глава 5

wersiya73
========== Глава 5. Выход ==========

- Макгайвер, мы пытаемся починить схему, отвечающую за работу механизма, открывающего двери шлюзов, – зазвучал из рации нервный голос Пита-Энди.
- Я понял, – спокойно ответил я. - Есть предположения, что там за газ?
- Нет, совсем никаких идей на этот счёт, - почти дуэтом отозвались Бёрк и Колсон.
- Может, Спенсер в курсе? – но она только пожала плечами.
- Вряд ли мы сможем выпутаться из этой ситуации.
- Сейчас, мы попробуем открыть двери воздушного тамбура, где вы находитесь, и вытащить вас оттуда.
- Хорошо.
Через пару мгновений в динамике послышался треск электрических разрядов, испуганные возгласы и проклятия, вперемежку с ругательствами. Видно, что-то у них там очень не заладилось.
- Колсон? – позвал я.
- Да. Простите, - ответил он с таким отчаянием в голосе, словно сейчас собирался разреветься, как маленький. – Мы попытаемся починить, но…
- Хорошо, - снова ответил я.
Из рации послышался голос полковника Кила, по-видимому, он обращался к руководителю комплекса:
- Мои люди нашли место и заняли позицию, сэр. Какое расстояние отсюда до ограждения комплекса? – спросил он.
- Восемьсот девяносто пять ярдов - полмили* (1) с небольшим.
А вот и «тяжёлая артиллерия». Значит, они всё же намерены стрелять по комплексу тактическим ядерным зарядом или другим мощным боеприпасом с высоким термическим эффектом. Упёртые господа.
Мне тот способ, которым собирались ликвидировать последствия катастрофы, категорически не нравился. И даже не потому, что мы с добровольной напарницей по неприятности сейчас рискуем оказаться сперва поджаренными, а потом вымоченными в концентрированной щёлочи. Просто последствий таких действий, особенно в случае применения тактического ядерного заряда, наверняка, никто толком не просчитывал. Привыкли уповать на ядерное оружие как на панацею! Про радионуклеиды, которые при этом попадут в воды Рио-Гранде, никто и не вспомнил. Конечно, «заметить» кислоту гораздо быстрее, чем радиоактивные вещества. Поэтому нужно было прикинуть, как всё-таки выбраться из этой переделки и предотвратить экологическую катастрофу.
А мне, почему-то вдруг, вспомнилась недавняя история с операцией по освобождению одного высокого военного чина.

***
В последнее время мне частенько поручали миссии по спасению граждан, попавших в переплёт, там, где официальные каналы оказывались бессильны или по причинам секретности. Но я и не предполагал, что мне придётся выручать даму-генерала.
Вот и не знаешь, хорошо это или плохо, когда только-только вернулся с очередного задания, пытаешься отключиться от пережитых приключений – почти пустынный пляж, солнышко, тёплый песок и шуршание волн, а тут в прямом и переносном смысле над тобой нависает тень неприятностей, закрывая собой солнечный свет. Причём, уже не впервые. Перед прошедшей миссией меня полковник тоже нашёл именно здесь. После чего я был заброшен в одну из стран Юго-Восточной Азии, где наши замечательные военные, в очередной раз, потеряли самолёт с контейнером какой-то экспериментальной сверхтоксичной гадости. А мне было поручено найти в джунглях этот контейнер и доставить владельцам. Ну, всё как обычно.
- Макгайвер! – раздаётся знакомый скрипучий голос полковника-куратора. – Для вас есть очередное задание.
- Раз вы тут меня разыскали, в мой законный выходной, значит что-то, действительно серьёзное, – сняв солнцезащитные очки и поднявшись с импровизированного пляжного лежака, констатировал я.
- Серьёзнее некуда, Макгайвер. Похищена генерал Кенни. Она курирует одну секретную программу. Цели похитителей не ясны.
Полковник быстро ввёл меня в курс дела. По его словам, несколько часов назад некие неизвестные лица осуществили похищение генерала Кенни. Предполагают, что либо непосредственные похитители - случайные люди и просто хотят выкуп от не бедного военного ведомства, либо это более серьёзные ребята и их может интересовать информация касательно проекта, который она возглавляет.
- По радио-маячку, который генерал успела активировать, нам удалось отследить и определить её нынешнее местонахождение. Учитывая, что маячок не обнаружен – её не обыскивали. Её держат в пляжном домике. Вот тут. – Он ткнул в точку на карте береговой линии.
- Мы не задействуем «тяжёлую кавалерию». Это очень людный пляж - мы не хотим огласки и возможных случайных жертв. Мы пришлём группу поддержки, для задержания, но…
«Ну, это понятно: если, в моём исполнении, вдруг будут случайные жертвы, чего очень бы не хотелось, то и спишут на меня – на внештатного агента, а не на мальчиков из Пентагона», - прикинул я. Конечно, я мог бы и отказаться, но соблазн познакомиться с дамой-генералом был слишком велик. Нет-нет, ничего такого – чистое любопытство.
- Хорошо, я приступаю.
Вскочив за руль своего джипа, я дал по газам и погнал по дороге, идущей почти параллельно береговой линии и пляжам. Закончились скалы и густой высокий кустарник, и стали видны пляжные домики. В одном из них и держали пленённую даму-генерала. Определить, в каком из трёх рядом стоящих домиков находился объект спасательной операции, в котором мне отведена роль ведущего "хирурга", не составило большого труда. Напротив одного дома беспечно резвились девушки в купальниках – играли в пляжный волейбол, в другом расположилось семейство на отдыхе, родители дремали в шезлонгах, а двое ребятишек возились в песке возле них. А вот за дверью среднего бичхута* (2) только что скрылся мужчина брутальной наружности, у которого под лёгкой курткой чётко просматривалась пистолетная кобура. Покурил и вернулся внутрь.
Действительно, целиком одетый человек, на пляже, в такую погоду, выглядит странно. Я подобрался к домику, оставаясь незамеченным, и осторожно заглянув в окна, посмотрел, что творится внутри. В гостиной, выходящей окнами на океан, находились двое злоумышленников и мадам-генерал. Рот её был заклеен скотчем, а руки то ли связаны, то ли скованы наручниками позади спинки стула, к которому она была ещё и прикручена верёвкой. С двумя такими крепкими ребятами мне при помощи собственных кулаков не сладить – поберегу кулаки. Вокруг дома прохаживался ещё один с рацией на поясе.
Я прокрался в сарай для инвентаря, что был сразу за пляжным домиком, ближе к дороге. Осмотрел сарай и его содержимое: у входа - шкаф, для разной мелочевки, доски для сёрфинга и старые костюмы для подводного плавания. Это и открывающаяся вовнутрь дверь натолкнула меня на одну мысль. Отыскав в сарае верёвку и остальной реквизит, я приступил к осуществлению задуманного. Мешка, правда, не оказалось, но старый прорезиненный костюм с завязанными рукавами волне сошёл за мешок. Стараясь не попадаться на глаза третьему похитителю, я набил комбинезон песком и водрузил его на самый верх шкафа и частично на дверной косяк, таким образом, чтобы вошедший сразу оказался в сильных объятьях «песочного человека», который свалится на того сверху, а для надёжности привязал верёвку, чтобы подстраховать моего «резинового помощника», если что-то пойдёт не так. Я привлёк внимание третьего злоумышленника, а сам спрятался за серферными досками в сарае. Как я и рассчитывал: этот третий ввалился внутрь и сразу «подружился» с моим «безголовым аквалангистом», упав оглушённым. Не теряя времени, я, быстро связал ему руки-ноги и заклеил рот клейкой лентой и, втащив его тушку внутрь, запер сарай снаружи. Обезвредив уличного наблюдателя, я вновь вернулся к дому. Похитители, по-прежнему, были в гостиной, видимо, они ещё кого-то ожидали и от нечего делать рассматривали пляжную публику, в основном - девушек в бикини. «Это хорошо, - отметил я про себя. – Потеря ими бдительности – мне на руку».
Запасная дверь в кухню была заперта, но замок в ней настолько смешной, что открыть его не составило никакого труда. Верный швейцарский нож с соответствующим инструментом послужил прекрасной отмычкой. Максимально бесшумно я проник в кухню и осмотрелся, на предмет того, что тут можно использовать.
«Посмотрим, с чем придётся работать?»
На столе - электрическая печь, а на полках - много металлической посуды. В работающем холодильнике оказался хороший запас льда для коктейлей и прохладительных напитков. В отделении для овощей – целая упаковка моркови. И бутыль растительного масла.
«Что ж, для начала этого хватит».
Соорудив из подноса и разных кастрюль, сковородок и сотейников пирамиду, в её основание я положил полиэтиленовый пакет со льдом, который расположил как раз напротив включенной на максимум электрической печки. И морковки туда же, для завершённости и полноты художественной инсталляции. Последний штрих: вылил растительное масло на пол, от двери и до стола. Вот теперь - "картина маслом".
Выбрав одну морковку, показавшуюся мне самой аппетитной, я спрятался с уличной стороны и стал ждать, похрумкивая, когда сработает кухонный отвлекающий манёвр. Ровно через две минуты приманка подействовала, как я и рассчитывал. Оба похитителя поспешили в кухню разбираться, что там за звон и грохот, и, поскользнувшись, упали и забарахтались на замасленном полу. В это время я проник в гостиную и попытался освободить пленного генерала, но не тут-то было.
- Надеюсь, вы им ничего не рассказали? - спросил я с лёгкой иронией. Поскольку сейчас с заклеенным ртом она вряд ли могла что-то рассказать. – Нам пора уходить.
Времени на вскрытие наручников уже не оставалось, ведь промасленные ребята могли вернуться в любую секунду, поэтому я просто выволок её вместе со стулом наружу и поставил у глухой стены, где из окна её не будет видно.
Раскрутив шланг, я протянул его сразу перед распахнутой дверью из гостиной, ведущей на террасу, и дальше, вниз, на пляж. Возбуждённые кухонным происшествием и внезапным исчезновением объекта похищения, злодеи выскочили через открытую дверь наружу, в надежде догнать нас, а я, резко натянув шланг, уронил обоих в песок и утрамбовал сверху раскладным шезлонгом, чтобы встать не могли, пригрозив им пистолетом, который один из них выронил, когда падал, отобрав второй с той же угрозой.
- Не двигаться! Лежать! – скомандовал я. Те, похоже, ошалев от моей наглости, даже не особенно пытались вскочить. – Хорошие собачки.
Воспользовавшись радиотелефоном, я связался с полковником:
- Бэкмэн? Говорит Макгайвер. Даму в генеральском мундире вы потеряли? Так вот, я её нашёл!

***

Звуки голоса в рации вернули меня из воспоминаний обратно. (С момента как мы оказались тут, взаперти, прошло около двух часов.)
- Приём, полковник, - снова послышался приглушённый голос Бёрка. – Автоцистерны с едким натром уже на подходе. Они будут здесь и готовы, примерно через пятьдесят пять минут.
- Простите, Мак, - починить цепь у нас не вышло.
- Колсон, - спросил я. – Это ведь газовая лаборатория? Значит, здесь должны быть системы воздухо-замещения, вакуумные насосы для откачки воздушно-газовых смесей в экстренных случаях?
- Да, такие средства там есть. Но с центрального пульта сейчас они не включатся – цепь перемкнуло. Работает только индикация, и судя по ней – насосы в рабочем состоянии.
- Отлично!
- Макгайвер! – предостерёг Пит-Энди. – Но чтобы их включить, придётся пройти через газ. И главное, нет никакой уверенности, что они не повреждены и заработают. А как только нарушишь изоляцию…
- Не стоит, Мак! – вступил в диалог Гэнт, пребывавший в не меньшем отчаянии, чем Пит, но которому, по крайней мере, не нужно было скрывать своих эмоций. – Ты разгерметизируешь шлюз, и газ тебя убьёт.
- Ну, теперь это не так уж важно, парни, - ответил я как можно бодрее. – У нас тут всё равно скоро закончится воздух и время до обезвреживания комплекса.
- Где панель управления насосами? – спросил я, всматриваясь в аппаратные шкафы внизу.
- Рубильники управления насосами находятся на той панели, слева, – объяснял Энди-Пит.
- Вон там. Видишь? - Барбара проиллюстрировала слова Колсона, указав на тот же приборный электрошкаф.
- Вижу. Всё ясно. Что тут за стекло и какая у него толщина?
- Обычное, два слоя, толщина каждого - 0,02 *(3) дюйма.
- Очень хорошо, - удовлетворённо ответил я, доставая сломанный бинокль - его увесистый корпус будет хорошим ударным инструментом, за неимением ничего другого.
- Так, Барбара, - обратился я к своей спутнице с инструктажем. – Когда я разобью стекло и спущусь вниз, вы отсчитываете десять секунд, затем спускаетесь за мной, пробегаете вон к тому шлюзовому люку – переходу на другой уровень и открываете его. Договорились? Перед тем как спускаться, постарайтесь задержать дыхание.
Стянув с себя фланелевую рубаху, я порвал её на три части. – Вот, - протянул я ей один большой лоскут, - от газа это не защитит, но немного морально поможет, особенно если завязать нос и рот потуже. А один кусок фланели намотал на руку с биноклем.
- Макгайвер, если насосы не включатся… - голос Барбары чуть задрожал, – нам конец.
- Эй, эй! Будем надеяться…
- Я просто хотела вам сказать… - и она меня поцеловала, в губы. Ну вот, после такого сразу жить хочется. Очень-очень сильно.
- …спасибо. – Закончила она, перестав меня целовать.
- Не за что, - улыбнулся я, получив сразу такой мощный и положительный стимул, чтобы выжить. – И не волнуйся.
Мы повязали на лицо куски бывшей рубашки, как можно туже. Перед этим я проделал несколько дыхательных упражнений, каким нас учили на занятиях по фридайвингу*(4). Я конечно, не профессиональный дайвер*(5), и тем более не Гарри Гудини* (6), но задержать дыхание минуты на две мне вполне по силам.
Я разбил стекло и, очистив оконный проем, устремился вниз к переключателям вакуумных насосов. Я остался шаманить возле устройства, а Барбара, как я и попросил, пробежала к шлюзовой двери тамбура перехода на нижний уровень.
Я дернул панель на себя и переподключил контактные провода в устройстве напрямую. К счастью, насосы, хоть и не с пол-тыка, но заработали, а я отрегулировал их на максимум. И на все действия, от спуска вниз к панели управления насосами, до нашего перехода в тамбур ушло всего около 45 секунд. Перед тем, как выйти из помещения газовой лаборатории, я убедился в работе насосов. Техника работала отлично, что повышало шансы на наше возвращение на поверхность.
Оказавшись, наконец, вне смертельно опасной зоны газовой лаборатории, я обнаружил очень неприятную вещь – я где-то умудрился посеять рацию. Мы остались без связи. И это было крайне плохо.

Комментарий к Глава 5. Выход
*1 - англосаксон. система мер: 1 миля= 7,9 фарлонгов (геодезич.)=1790 ярдов и т.д.; 0,5 мили или 895 ярдов = 818 метров.
*2 - бичхут (beach hut)- синоним пляжного домика (beach house). Пляжные домики - это аналог дачи, только строится такой домик непосредственно на побережье моря и предназначен для непродолжительной жизни и пляжного отдыха.
*3 - англосаксон. система мер: 1 дюйм = 2,5 см
*4 - фридайвинг - погружение, ныряние без акваланга с длительной задержкой дыхания (апноэ)
*5 - дайвер - ныряльщик (чаще имеется ввиду ныряльщик не использующий акваланг, т.к. последний называется аквалангист)
*6 - Гарри Гудини - известный иллюзионист. Его личный рекорд (в процессе трюка) пребывания без воздуха под водой 3,5 минуты. Натренировать организм возможно до 5-7 минут для динамического апноэ, т.е. движения под водой без кислорода (погружения на глубину или движения под водой).

URL
   

Записки без названия

главная