wersiya73
========== Глава 3. Квест усложняется. ==========


Бэннон*. Нью-Мексико.
Пустыня на юго-западе штата **


Военный вертолет, на который мы сменили военный реактивный самолёт, забрал нас с базы ВВС Холломан (3*) и, взяв курс юго-западнее Лас-Крузес (4*), доставил на место катастрофы, миновав крошечный населённый пункт – Бэннон, который и городом-то назвать сложно.
Пилот со знанием дела посадил вертушку на пустошах, недалеко от нескольких неброских одноэтажных строений, походивших на хранилища. Но некоторые признаки выдавали непричастность строений к складской деятельности – мощные антенны, возвышающиеся над крышами, идеально ровная асфальтовая дорога, не обозначенная, кстати, ни на одной карте, и буквы аббревиатуры названия объекта, на крыше одного из корпусов.
Когда шасси коснулись твёрдой земли, и винт прекратил вращаться, моё сердце, наконец-то, из пяток вернулось в правильную, полагающуюся ему анатомическую локацию.
- Очаровательная земля(5*), - произнёс я, вылезая из кабины вертолёта и окидывая взглядом бескрайнюю, не сильно живописную, красно-жёлто-бурую степь – типичный пейзаж, характерный для здешних мест: опунции, древовидные кактусы – чойя, сагуаро, кажущиеся почти безжизненными корягами единичные железные деревья, и далеко, на линии горизонта, еле различимые отроги плато Колорадо. На меня, уроженца прохладной Миннесоты, с её густыми лесами, синими полноводными реками и озёрами и настоящей снежной зимой, здешний вид окрестностей действовал немного удручающе.
Гэнт выскочил из кабины первым и торопливо зашагал к направляющемуся в нашу сторону военному.
- Полковник Кил, - назвался военный.
- Гэнтнер, - представился мой приятель и босс.
Они поспешили к строениям, вокруг которых уже кипел обычный для таких ситуаций организованный хаос. А я, приходя в себя после воздушного путешествия, последовал за Гэнтом и встретившим нас военным офицером. Спецмашины с включёнными проблесковыми маячками, пожарные, парамедики (6*) и военные толпились на территории перед корпусами и сновали в ворота строений, одни - туда, другие - обратно. Внутрь, с оборудованием и носилками, и наружу, с ранеными, которых грузили в стоящие тут же машины «скорой помощи» и увозили в ближайший город.
Мы оформили временные пропуска. Гэнт передал мне свёрнутые в трубку планы-схемы устройства подземной лаборатории для ознакомления.
«Внимание. Все допуски должны быть подтверждены в срочном порядке, - звучал внутри комплекса металлический голос системы аварийного оповещения. – Пройдите проверку в командном пункте своего отдела». Нас это уже не касалось, и мы прошли в зал приборного управления и контроля.
- Думаю, стоит продолжать их вызывать. Доктор Марлоу, доктор Стьюбенс, вы меня слышите? – кто-то из сотрудников лаборатории пытался вызвать их по внутренней связи.
- Сигнал очень плохой, сэр, пропадает, - сказал ему другой, очевидно, кто-то из техников.
- Продолжайте попытки, - распорядился первый.
Нас встретил довольно молодой мужчина в деловом костюме-тройке.
- Эд, вижу, вы уже знакомы с полковником Килом? – как оказалось, это и был тот человек, что вызывал попавших в ловушку учёных.
- Мне нужно вернуться наружу и проконтролировать выполнение работ, - сказал полковник Кил.- Я доложу вам позже.
- Хорошо, - кивнул усатый молодой человек в костюме.
- Чарли Бёрк, Макгайвер, - представил нас Эд, указав мне на человека в костюме, а ему на меня. – Чарли – директор этой лаборатории.
Действительно, «Чарли», отметил я про себя. На «мистера» он ещё как-то не тянет, как, впрочем, и я.
- Каково положение дел, на данный момент? – спросил я.
- Марлоу в порядке. Стьюбенс был без сознания, но сейчас, по словам доктора Марлоу, пришёл в себя. Связаться с ними получается, но лишь на несколько секунд, – ответил Чарли Бёрк.
- Есть предположения о причинах произошедшего? Что могло вызвать аварию? – осведомился я.
- Взрывы на нижнем, третьем уровне как-то затронули все, и как они добрались до первого, можно только догадываться.
- Может быть, взрывы были связаны с исследованиями доктора Стьюбенса? – предположил я.
- Навряд ли. Он изучал влияние магнитных полей на атмосферные процессы, и, в частности, на озоновый слой.
- Проект «Заклинатель дождя»? – уточнил я.
- Он самый.
- Уверены, что авария была случайностью? – вновь спросил я.
- Учитывая защиту этой лаборатории, не вижу других возможностей.
- Да, вы правы, - согласился я с ним.
Краем глаза, справа, за прозрачной перегородкой, отделяющей один контрольный зал от другого, я заметил подозрительно знакомую фигуру с лысой макушкой и сигаретой в губах. Пит? Неужели он тут? Не может быть! Наверное, показалось. Я не видел своего друга – Питера Торнтона, вот уже почти месяца два. Он как-то внезапно пропал. Считай, ещё до моей командировки в Монголию. При нашей работе – в этом нет ничего удивительного, но всё же…
- С кем из технических специалистов я могу поговорить и обсудить детали? – поинтересовался я.
- Энди Колсон – глава инженерно-технического отдела и ответственный за безопасность комплекса.
- Вызовите его, я поговорю с ним, у нас мало времени - около десяти часов.
Точного количества времени я, конечно, не знал, просто предположил, прикинув приблизительно, исходя из объёма заблокированной лаборатории и вероятного проникновения туда дыма из соседних помещений, где, возможно, шло горение, через вентиляционные шахты. Тут ситуацию спасало только то, что система принудительного воздухообмена тоже вышла из строя, поэтому нагнетания дыма в помещение не должно быть.
- Позовите Колсона! – распорядился директор Бёрк.
Один из техников-операторов побежал разыскивать Колсона, а Чарли продолжил вводить меня в курс сложившейся ситуации:
- Шахта, предусмотренная на такой случай, тоже оказалась разрушена – очевидно, несовершенство проекта. Мы стали бурить новый ствол для вентиляции, но работу пришлось остановить.
- Почему?
- Обнаружили серную кислоту. Должно быть, взрыв повредил одну или более, из находящихся там, ёмкостей. Теперь кислота просачивается в грунт.
- Она уже достигла водоносного горизонта? – задание, бывшее и без того на «минус три балла», усложнялось на глазах.
- Что это? – спросил Гэнт.
- Водоносный горизонт (он же слой)- это пласт земли, в котором залегают грунтовые воды. – Пояснил Бёрк. – Если кислота до него доберётся, то попадёт прямо в Рио-Гранде (7)*. А в случае её попадания в реку мы отравим большую часть штата, плюс Техас и Мексику.
- Как это можно предотвратить? – спросил снова Гэнт.
- Кислоту можно нейтрализовать. Но чтобы сделать это, нам придётся залить внутренние помещения комплекса гидроксидом натрия, – пояснил Чарли Бёрк.
- А это что такое? – удивлённо вновь спросил Гэнтнер.
- Едкий натр - он же каустик. Ну, скажем так, это то вещество, которое используется, чтобы удалять остатки плоти с костей, – объяснил я.
- Ты шутишь? – произнёс Гэнт поражённо. – Не может быть!
- Это правда? – с надеждой спросил он директора лаборатории.
- Да, к сожалению, - ответил тот. – И сюда уже следует колонна автоцистерн.
- Значит, у нас в запасе нет даже десяти часов? – уточнил я.
- Нет, учитывая примерную скорость вытекания кислоты, я бы сказал, что у нас меньше пяти часов, друг мой.
- Так, в общем, мало поводов для оптимизма, - произнёс я и спросил, - и где находятся эти резервуары с кислотой, можете показать?
- Вот здесь. – Бёрк указал на схематическое изображение одного из помещений третьего подземного этажа. – Самый нижний уровень, 300 футов (8)* под землёй.
К нам подошёл замеченный мною раньше плотный мужчина в белой рубашке и галстуке. Вот теперь не было никаких сомнений – это был Пит. То, что он меня узнал, можно было определить по его глазам, но мы оба сделали вид, что впервые друг друга видим. Он нервно курил очередную сигарету…
- Вы - Колсон? – спросил я, стараясь ничем не показать своё знакомство с ним.
- Так точно, - ответил он в военной манере. Всё-таки бывший полковник, хоть и давно в отставке. А армейские привычки – такие живучие.
- А вы, должно быть, тот самый чокнутый псих? – спросил Пит, и это было в его манере. Он меня частенько подкалывал. Правда, никто его за язык не тянул, тоже мне, шпион-профессионал. Хотя сейчас, несмотря на сказанное мне, он был более чем серьёзен.
- Ага, - кивнул я, пытаясь убить расползающуюся улыбку на моей физиономии.
- Энди, спокойно, – одёрнул его Бёрк.
- В принципе, нам не обязательно сейчас подробно беседовать по каждому уровню. Достаточно обговорить в общих чертах, - сказал я. – Дайте переговорное устройство. И далее мы будем поддерживать связь: я буду описывать обстановку, а вы - сообщать мне детали и необходимую информацию. Сперва нужно попасть внутрь комплекса – это первая проблема. Есть идеи на этот счёт, как это можно сделать? – спросил я непосредственно у Пита-Энди.
- Единственный путь вниз, на первый уровень, через шахту лифта, поскольку аварийный выход заблокирован полностью. Двери лифта так же открыть не можем – шахта охраняется лазерами, которые, в аварийной ситуации, переходят на автономный режим, и отключить их, вот так просто, нельзя.
- Инфрафракрасными или газоразрядными? – задал я уточняющий вопрос.
- Газовыми, диоксид углерода, десять тысяч ватт, - ответил Пит-Энди, словно пугал меня.
Я присвистнул.
- Вы, парни, серьёзно относитесь к вашим лифтовым шахтам. К вам не сунешься.
Я заметил, как он стал нервно теребить пачку с куревом, лежавшую в нагрудном кармане рубашки. Х-м… Так, надо это дело пресечь, он же вроде, бросил курить, а тут выходит – снова начал. Курение - гадость. Опыт, который я поставил в детстве, над собой, попробовав закурить, как это делали многие пацаны в моём возрасте, мне, скажем так, сильно не понравился.
- Сигаретка найдётся? – спросил я.
- Да, конечно, – ответил он немного рассеянно и, достав пачку, протянул мне.
- Спасибо, - ответил я.
И, присвоив почти целую пачку, припрятал в сумку. Пригодится.
- Да, конечно, берите всю пачку! Почему нет? – Пит попытался изобразить возмущение, и это у него даже получилось. Это он - чтобы побороть обычное в подобных случаях любопытство и традиционное «Мак, что ты собираешься делать?» - но тут конспирация, задание, и мы друг друга не знаем.
- Может, и зажигалку возьмёте? – продолжил он возмущаться, протягивая мне свою.
- Не нужно, у меня свои спички.
Я указал на схему.
- А вот этот рукав с электрическими кабелями идёт из вот этого распределительного узла. Похоже, он выходит в шахту лифта. Так?
- Да, так и есть. Но от самой шахты этот канал отделён решёткой, – сообщил Пит-Энди. – Но для вас это всё равно бесполезно. Решётка закреплена со стороны лифтовой шахты. И там ты, по-любому, попадёшь под лазер.
- Это как раз то, на что я и рассчитываю,– ответил я. – Проведёшь меня туда?
Пит занервничал ещё сильнее и побледнел.
- Знаете, вы ведь не сможете увидеть лазер… - начал он.
- Я это знаю, – перебил я его. – Так проведёшь, или мне самому по схеме сориентироваться?
- Да, конечно, - спохватился он. – Только тебе, чтобы пробраться через всё это, понадобится гораздо больше, чем можно унести в вашей сумке.
- Вообще то, сумка у меня немного для других целей, Колсон, – ответил я ему. – И не для того, что я возьму с собой, а для того, что я найду по пути. Я найду подручный материал.
Я скинул куртку и приладил к поясу принесённый одним из помощников Колсона радиопередатчик. Затем мы проследовали до технических помещений нулевого этажа, где был спуск в распределительный узел. Проход был закрыт крышкой, которую один из помощников Энди-Пит приподнял и отодвинул в сторону.
Я стал спускаться по металлической лестнице в помещение распределительного узла.
- Макгайвер, - окликнул меня Пит-Энди. – Микрофон реагирует на голос. Просто говорите, и мы вас услышим.
- Да, я помню. Хорошо. Договорились.
Я взглянул вверх, в круглом отверстии люка нависали две бледные переживающие физиономии Гэнта и Пита. На последнем вообще лица не было.
- Да ладно, парни, - сказал я, как можно беспечнее. – Энди, Эд, расслабьтесь! У меня в воскресение важная встреча. Играю в баскетбол с младшим братом. Разве я могу его подвести?
Спустившись по железной лестнице, я шагнул к боковому рукаву, ведущему к шахте лифта. Тут придётся двигаться на четвереньках.

__________________________________________________

Примечания:

* - Бэннон, в Нью-Мексико - это вымышленное создателями сериала место. Тем не менее, примерное местоположение у него есть. В данном случае, подразумевается ещё один научный секретный центр, которыми, как секретными, так и гражданскими, штат Нью-Мексико просто напичкан, достаточно назвать Лос-Аламос, и всем сразу понятно, что "Манхеттенский проект" родился тут. В Соккоро располагается известный радиотелескопический комплекс и это далеко не всё, чем "богата" Нью-Мексико в этом плане.
** - Юго-запад штата Нью-Мексико - это как раз и есть приблизительная локация вымышленного Бэннона.
(3)* - Место прибытия военная база Холломан, в данном случае, вымышленное. В сериале на это делался только намёк в виде военного вертолёта. Сама по себе база реальная (Holloman AFB - Холломан база ВВС), но в сериале ничего такого не говорилось, хотя долететь в другой штат быстро, когда время дорого, можно только на реактивном самолёте, которые есть у военных, да и прибывают непосредственно на место они именно на военном вертолёте. Из чего и можно сделать вывод, что они добрались на место при помощи военных.
(4)* - Лас-Крузес - крупнейший город на юге штата, располагается на реке Рио-Гранде. Вымышленная локация Бэннон находится западнее этого города.
(5)* - в данном случае, Мак произносит слегка видоизменённое прозвище штата: «Земля очарования»(англ. Land of Enchantment, исп. Tierra de Encanto, естественно с иронией.
(6)* - парамедики - это медицинский персонал службы спасения, которая аналогична нашей скорой помощи. Сами парамедики по уровню подготовки примерно аналогичны нашим медицинским фельдшерам.
(7)* - Рио-Гранде - крупнейшая водная артерия штата, которая начинается в шт. Колорадо, питает водой Нью-Мексико, протекая по всему штату с севера на юг, затем сворачивает на юго-восток, по границе Мексики и Техаса и впадает в Мексиканский залив.
(8)* - здесь снова использована традиционная англосаксонская система мер и весов, в данном случае, 300 футов соответствуют 100 метрам, в привычной нам системе.